OD CELJA DO KOROŠKE
                          Muta, dvorana Kienhofen 
                          Sobota, 16. 11. 2024, ob 17.00
                         
                        COLLEGIUM VOCALE CELJE
                        Zborovodkinja: Bernarda  Preložnik Kink
                          Sara Kőveš, klavir,  Metoda Kink, klavir
                        ZGODBA  O HREPENENJU
                          Sestava in obrazložitev  sporeda: Bernarda Preložnik Kink
                        V vsakem od nas tlijo želje in hrepenenje, ki so pravzaprav sol življenja.  Dajejo nam moč in spodbudo. Včasih se uresničijo, spet drugič doživimo  razočaranje. In hrepenimo naprej.
                          V naši hrepenenjski zgodbi vrli bojevniki hrepenijo po zmagi in slavi, po  pravici in miru.
                          Mnogi hrepenijo po (neuslišani) ljubezni. To čustvo je navdihovalo tudi  Johannesa Brahmsa, zato njegove ljubezenske pesmi izžarevajo poseben naboj.
                          Pesnica Mila Kačič (Kam hitiš, zbirka Minevanja) hrepeni po miru v srcu,  utehi in tolažbi. Kako dobro je, če nam kdo stoji ob strani. In kako lepo je  komu pomagati.
                          Večno je hrepenenje po življenju in pomladi, kar opeva dragulj iz ljudske  zakladnice Roža. Jubilant, skladatelj Lojze Lebič, je prav ob eni od zgodnejših  izvedb svoje priredbe v Šentjakobu v Rožu s temi besedami zrazil hrepenenje:
                          »Težko je s pesmijo spreminjati svet, mogoče pa mu je tudi še danes z  materino pesmijo pokazati ogledalo.« 
                        Jacobus Handl Gallus (1550–1591): HEROES, PUGNATE VIRI FORTISSIMI (HM:  1/12)
                          ZRC SAZU
                          Andrej Makor (1987): KAM HITIŠ (Mila Kačič)
  Astrum
                          Lojze Lebič (1934): LUBA VIGRED SE RODI (ljudska iz Roža)
  JSKD
                          Johannes Brahms (1833–1897): AM DONAUSTRANDE, op. 52, št. 9 (Liebeslieder  Walzer) in LIEBER GOTT, DU WEISST, op. 103, št. 4 (Zigeunerlieder)
  Carus Verlag
                        
                         
                        MOPZ KRALJ MATJAŽ, PLIBERK,  AVSTRIJA
                        Vodja skupine: Tadej Pačnik
                        POT DOMOV
                          Sestava in obrazložitev sporeda: Tadej  Pačnik
                        Okvir programa sestavlja koroška narodna iz pliberške  okolice, ki govori o odhajanju od doma, ki ga motivira predvsem ljubezen. Na  vsako kitico se vežejo pesmi, ki povezujejo kitice v logično celoto. Naš  koroški popotnik se odpravi v svojo izgubljeno domovino, Slovenijo, kamor ga  vabijo zabava, ljubezen in mladostna radovednost. Druga kitica opeva pravi cilj  vsakega mladega fantiča, kar čudovito opisuje Kernjakova Sončnica. Hkrati pa se  že nakazuje 3 kitica, sladkobo ljubezni vedno čaka grenkoba razočaranja, dvomov  in iskanja, tavanje v noči ljubezni, iz katere se konca ne vidi vedno. Utrujen  od popotovanja, nezvestobe muhavih deklet, z bolečimi nogami in ranjeno dušo  mladi popotnik najde rešitev v drugačni ljubezni. Domovina ga kliče nazaj ne  glede na to, na kateri strani meje živi, ker domovina je tam, kjer je tvoj dom.  Domov bo šel, popotnik, in sredi majskih dni zavriskal bo prešerno kakor svat  in vina starega se bo napil. In v njem ne bo nobenih zapletenih misli, le ena  sama sreča.
                        
                        Luka Kramolc (1892–1974): BOM ZAPUSTIL LIBUČE, (pel Maks Piko, pd. Gulek, kmet na Dolgi Brdi)
                        prepis
                        Bojan Adamič (1912–1995): V GORJAH ZVONI (Bojan Adamič)
                        ZKOS/JSKD
                        BOM ZAPUSTIL LIBUČE (2. kitica)
                        Pavle Kernjak (1899–1979): SONČNICA (Bogdan Pogačnik)
                        KKZ Celovec
                        BOM ZAPUSTIL LIBUČE (3. kitica)
                        Hrabroslav Volarič (1863–1895): ZVEČER (Fran Levstik)
                        JSKD
                        BOM ZAPUSTIL LIBUČE (4. kitica)
                        Josip Ipavec (1873–1921): IMEL SEM LJUBI DVE (Ludvik Černej)
                        Glasbena matica
                        Uroš Krek (1922–2008): DOMOV BOM ŠEL (Matej Bor)
                        ZKOS/JSKD
 
 
 
                        MEŠANI PEVSKI ZBOR ZVON MUTA
                        Zborovodkinja: Vita Gracej
                        PA LAHKO NOČ, PA LAHKO NOČ,  DOKLER SE ZNOVA NE SREČAMO!
                          Sestava in obrazložitev sporeda: Vita  Gracej
                        Kako lepo je, ko se srečamo, še lepše je, ko se  srečata in za vedno združita fantič in dekle, kot pravi venček ljudskih z  naslovom Dober večer. Veselo snidenje – tralala, tralala –, a kaj, ko se enkrat  konča in kot pravi skladba Goodnight, sweetheart, napoči čas za slovo. Kot se  fantič težko poslovi od svoje drage, tako je težko oditi iz dobre družbe, a kaj  ko se vsakemu kam mudi, ali pa se preprosto dan ujame v noč. Čeprav se moramo  posloviti, smo lahko prepričani, da se bomo nekoč znova srečali. Zatorej si  zaželimo »zbogom« in »lahko noč« in se, kot pravi skladba Die Nacht, prepustimo  nežni in tihi, z vsemi svojimi barvami obdani noči, ki nas skupaj z melodijo  Brahmsove uspavanke ponese skozi zvezdna vrata v rajske sanje in sladek spanec.  Pa lahko noč, pa lahko noč, dokler se znova ne srečamo.
                        Silvester Mihelič (1905–1981):  DOBER VEČER (venček ljudskih)
                          KKZ Celovec
                          Calvin Carter (1925–1986)/Katja  Gruber (1966): GOODNIGHT, SWEETHEART (Calvin Carter)
  neizdano
                          Christian Dreo (1958): DIE NACHT  (Franz Suppan)
  @Christian Dreo
                          Johannes Brahms  (1833–1897)/Gerhard Wind: GUTEN ABEND, GUT NACHT (Georg Scherer)
  Bärenreiter
                         
                         
ŽENSKI PEVSKI ZBOR DRAMLJE
                        Zborovodkinja: Anja Brečko
                        OD DEKLICE DO OBREKULJE
                          Sestava in obrazložitev sporeda: Anja  Brečko 
                         
                        Nekoč je živela mlada slovenska deklica. Bila je lepa,  vesela, razigrana … kot slovenska dekleta navadno smo. In vsak večer je sanjala  o princu na belem konju, ki se bo k njej pripeljal s svojim (»po možnosti«  novim) jeklenim konjičkom. Z nedolžnimi očmi je pri sosedovem fantu kmalu  vzbudila strastno hrepenenje. Vsak zase sta se »šetala« in sanjala o  skorajšnjem srečanju in prvem poljubu. In res so se med njima zaiskrile iskre.  Kaj iskre, razplamtel se je požar, ki ju je kmalu pripeljal do oltarja. Nevesta  je vzela slovo od »ledik stanu« in se za večno obljubila svojemu izvoljencu. In  srečno sta živela do konca svojih dni … No, v resnici do trenutka, ko se je  njen dragi mož začel prepogosto zadrževati v sebi enaki družbi. Raje, kot da bi  cele ure poslušala televizijske zdravstvene nasvete, se je mlada žena odločila,  da se pridruži klubu Vaških obrekulj. Njeni večeri so postali končno spet  zanimivi, saj se je vsak dan zgodilo kaj novega. In v njen dom sta se naselila  brezplačno duševno zdravje in sproščeno vzdušje.
                        Ciril Pregelj (1887): SLOVENSKA  DEKLICA (slovenska ljudska)
                          samozaložba
                          Ambrož Čopi (1973): SAN SE ŠETAO  (ljudska iz Gornje Bistrice)
  Astrum
                          Andrej Makor (1987): NEVESTA LE  JEMLJI SLOVO (slovenska ljudska iz Zagorice v Dobrepolju)
  Astrum
                          Tadeja Vulc (1978): OBREKOVANJE  (Sara Praper)
  JSKD
                         
                         
MOPZ VRES PREVALJE
                        Zborovodkinja: Helena Buhvald
                          Luka Krof, klavirska harmonika,  Kristjan Štelcer, kitara, Oskar Kolar, kontrabas 
                        LE VIŽE OB GOVEJI ŽUPCI ALI  TUDI POMEMBNA SLOVENSKA DEDIŠČINA?
                          Sestava in obrazložitev sporeda: Helena  Buhvald
                        Izvajanje narodnozabavne glasbe ni bilo nikoli  značilno za Vresov repertoar, a nas je lani pihalni orkester Prevalje povabil k  sodelovanju in skupaj smo izvedli nekaj Avsenikovih pesmi. Izkušnja nam je dala  veselje, zato smo se za letošnja Sozvočenja odločili pripraviti narodnozabavni  program v preobleki za moški zbor. Že več let se omenjene glasbene zvrsti drži  negativen prizvok, a mi jo – tisto pristno, brez moderne »turbo« preobleke –  jemljemo kot našo – slovensko dediščino, saj se je, kot pravi definicija,  »razvila iz ljudske glasbe, s čimer je mišljeno godčevsko igranje in ljudsko  petje«, seveda pa se je po 2. svetovni vojni njena prepoznavnost razmahnila s  povečevanjem števila narodnozabavnih ansamblov pri nas. Kljub njeni preprostosti  v njej najdemo prvinskost, iskrenost in skromnost, ki je v velikem delu  sodobne, predvsem popularne glasbe ni najti. V njej najdemo kot Slovenci tudi  veliko sporočilnost, predvsem v pomenu ljubezni do doma, domačije, domovine,  družine, ljubezni do soljudi. Izbrali smo nekaj najbolj prepoznavnih, po našem  mnenju najlepših in tudi za omenjeni žanr zgodovinsko pomembnih melodij v  priredbi za moški zbor, k sodelovanju pa smo povabili tudi čedalje bolj  priznanega in uveljavljenega mladega koroškega dirigenta, skladatelja in  aranžerja Luko Krofa, da je skupaj z nami ustvaril komorno instrumentalno  spremljavo za predstavljene pesmi.
                        Slavko Avsenik (1929-2015),Vilko Ovsenik (1928–2017)/Peter Tovornik (1993):  Z MANO SE OZRI (Elza Budau)
                          Založba Avsenik 
                          Slavko Avsenik (1929–2015),Vilko  Ovsenik (1928–2017)/Peter Tovornik (1993): GOZDOVI V MESEČINI (Elza Budau)
  Založba Avsenik 
                          Slavko Avsenik (1929–2015),Slavko  Avsenik ml. (1958)/Niko Zlobko (1940–2021): GORENJSKI NAGELJ (Ivan Sivec)
  Založba Avsenik 
                          Robert Smolnikar (1964): PESEM  ZVONOV (Ivan Sivec)
  neizdano
                         